- 相關(guān)推薦
初中英語(yǔ)教學(xué)的跨文化意識(shí)培養(yǎng)
初中英語(yǔ)教學(xué)的跨文化意識(shí)培養(yǎng)山東 臨沂 賈世娜
在初中英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)跨文化意識(shí)的培養(yǎng)很重要,首先要讓學(xué)生們了解什么是跨文化意識(shí)和跨文化交際,然后是在課堂上通過(guò)各種方法培養(yǎng)這種能力,引導(dǎo)學(xué)生在閱讀與生活中加強(qiáng)這方面的訓(xùn)練。
一、對(duì)跨文化意識(shí)的了解
首先,我們要了解什么是跨文化意識(shí)。每個(gè)民族都有自己獨(dú)特的文化,文化里面包括這個(gè)民族的民俗風(fēng)情、生活常規(guī),有他們民族思考問(wèn)題的特定思維,有他們共同認(rèn)可的世界觀、人生觀,而同一文化背景的人在交流的時(shí)候不會(huì)存在太大的障礙,交流過(guò)程中能明白對(duì)方所講的話語(yǔ)包含的意思。但對(duì)于我們中國(guó)的學(xué)生來(lái)說(shuō),我們不熟悉英語(yǔ)母語(yǔ)的國(guó)家的文化,自然也不能很好地了解英語(yǔ)單詞和英語(yǔ)語(yǔ)句中背后的含義,那么也就不能很好地和外國(guó)人進(jìn)行交流了。交流都是基于了解的基礎(chǔ)上的。但是盡管差異大,很多地方也是可以觸類旁通的,例如中國(guó)說(shuō)姓格林的一家人,英文就是“the Greens”。
大多時(shí)候英文初學(xué)者經(jīng)常會(huì)以中國(guó)人的思維去考慮問(wèn)題,比如一個(gè)學(xué)生在上課的時(shí)候提出“May I go to the toilet ?”而老師回答“Goahead”,他卻坐下了,同學(xué)問(wèn)他怎么了,他說(shuō)沒聽見老師說(shuō)去你的頭啊!造成這種場(chǎng)面的原因就是每個(gè)國(guó)家對(duì)于幽默的理解不同。中國(guó)人表述語(yǔ)句的時(shí)候和英文中的表述順序有很大的差別,如對(duì)我來(lái)說(shuō)做家務(wù)很有趣,英文中就變成了It is interesting to me to dohousework.是將形容詞放在前面,而動(dòng)作放在后面的。英文中介詞使用很頻繁也很麻煩,對(duì)于中國(guó)的英文初學(xué)者來(lái)說(shuō)可能難度大點(diǎn)。
就表示時(shí)間的介詞來(lái)說(shuō),at 表示具體的時(shí)刻,in 表示一個(gè)時(shí)間段,on 總是和日子有關(guān);表示地理位置的,in 是指在某個(gè)范圍內(nèi),on 指與什么毗鄰,to 是指在某環(huán)境之外。
二、如何在課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化培養(yǎng)
學(xué)生在學(xué)習(xí)中是比較重視詞匯量的積累的,但是他們只是死記硬背,能夠保證自己知道它們的中文解釋,沒想過(guò)去了解這些個(gè)單詞在英語(yǔ)中更多的含義。文化于語(yǔ)言,有很重要的影響力,在長(zhǎng)期的歷史實(shí)踐中,一個(gè)單詞的含義早已不是當(dāng)初創(chuàng)造時(shí)那樣單一了,時(shí)代賦予了它更加飽滿的意義,所以我們要弄清楚這個(gè)單詞里面滲透的這個(gè)民族的文化背景。就像中國(guó)一樣,最近新出了很多的名詞,如“打醬油”是路過(guò)者的意思,“拍磚”是提出自己的意見,如果那些漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者不去了解這些詞匯背后時(shí)代賦予它的新意義,那么他也只能在正規(guī)的文章中看懂它們的意思,但是和當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交流的時(shí)候就會(huì)發(fā)現(xiàn)有很大的障礙。On account of a payment made onaccount of the service charges on the Lessor’saccount,no further payments on this accountare necessary.這個(gè)句子里面有四個(gè)“account”,其中卻包含了四個(gè)意思,第一個(gè)是和on 和of 連用表示由于,第二個(gè)account 是有什么相關(guān)的意思,第三個(gè)account 是銀行賬戶,第四個(gè)account 是費(fèi)用的意思。中國(guó)人和西方人思維方式很不相同,比如there be 句型中,中國(guó)人會(huì)說(shuō)教室里有30 個(gè)人,將地點(diǎn)狀語(yǔ)放在前面, 而英語(yǔ)是這樣表述的:There arethirty students in our class. 地點(diǎn)狀語(yǔ)放就在后面。否定句中,我們平時(shí)說(shuō)書包里沒有橘子,而英文表述為:There is not an orange in thebag.否定是放在前面的。
三、在閱讀中尋找對(duì)跨文化意識(shí)的理解
平時(shí),我們可以多看看英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)家的作者寫的名著。首先作家是在當(dāng)?shù)剡@種環(huán)境里成長(zhǎng)的,他們學(xué)到的英語(yǔ)是最地道的,他們也對(duì)自己國(guó)家和民族的歷史文化有很深的了解,那么在他們的作品中會(huì)很自然地流露出他們這個(gè)民族的文化特點(diǎn)、主人公的語(yǔ)言、人物的生活方式,他們的思維方式都會(huì)在書中體現(xiàn)出來(lái),我們?cè)谘凶x這些作品的時(shí)候就能發(fā)現(xiàn)其中的奧秘,并且會(huì)發(fā)現(xiàn)這些東西和老師上課講到的東西很不一樣,甚至有些內(nèi)容在中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中是不符合語(yǔ)法的,為什么它可以存在,因?yàn)槊幸鹑藗児缠Q的部分就會(huì)固定下來(lái)成為一種習(xí)慣性的搭配。例如《Robinson Crusoe》中有提到“ManFriday”,后來(lái)就變成奴仆的代表。還有雪萊的《Ode to the West Wind》中謳歌春天時(shí)說(shuō):“O,wind,if winter comes,can spring be farbehind.”這里說(shuō)的是大西洋來(lái)的西風(fēng),與我們的東風(fēng)不一樣。我們還可以將名著的原本與漢譯本進(jìn)行對(duì)比,那么更加可以看到兩種文化之間的對(duì)接是怎么樣的。所以,多讀國(guó)外名著,就可以多了解一些國(guó)外的文化習(xí)俗,對(duì)我們學(xué)習(xí)地道的英語(yǔ)會(huì)有很大的幫助。
總之,在國(guó)際間的交流與溝通越來(lái)越頻繁的今天,作為剛剛開始深入接觸英語(yǔ)的初中生來(lái)說(shuō),必須從學(xué)習(xí)的一開始就培養(yǎng)起跨文化意識(shí)和跨文化交際的能力,能夠?qū)⒄n堂上學(xué)到的東西和平時(shí)積累的知識(shí)靈活地運(yùn)用,在交際中恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z(yǔ),這也是初中英語(yǔ)教學(xué)的重要的一部分。
。ㄅR沂市臨港經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)第二中學(xué))
【初中英語(yǔ)教學(xué)的跨文化意識(shí)培養(yǎng)】相關(guān)文章:
高中英語(yǔ)跨文化意識(shí)的滲透和培養(yǎng)策略08-23
高中英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)08-18
淺談初中數(shù)學(xué)問(wèn)題意識(shí)的培養(yǎng)08-17
創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)08-17
淺析足球意識(shí)的培養(yǎng)08-20
淺談高中英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)08-23